mojeanalizy.pl
  • XML-Betrachter
  • Texte
  • Rechtlicher Hinweis

BUDOWA DRÓG I MOSTÓW, GOSPODARSTWO AGROTURYSTYCZNE SWOBODA Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (KRS: 0000518435) (NIP: 7922290553)

von 2018-01-01 bis 2019-12-31

  • Vorherrschende Aktivität:

    Adresse des Firmensitzes:

    Postanschrift:

NIP:
KRS:
REGON:
Aktueller Name:
Abgekürzter Name:
Rechtsform:
Typ des Registers:
Datum der Eingemeindung:
Letztes Änderungsdatum in REGON:

BUDOWA DRÓG I MOSTÓW, GOSPODARSTWO AGROTURYSTYCZNE SWOBODA Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

KRS: 0000518435 NIP: 7922290553

Finanziellen Eckdaten

Zeitraum von 2019-01-01 bis 2019-12-31

Vermögen

Gesamtvermögens
10.6 Mio. PLN
-14.36 % YOY

Ergebnis

Nettoverlust
-454.9 Tsd. PLN
612.84 % YOY
Gesamteinkünfte
6.7 Mio. PLN
-111.04 % YOY
EBIT
-450.3 Tsd. PLN
539.30 % YOY
Einkommensteuer
0.0 PLN
0.0 YOY

Schuld

Gesamtschuld (Verbindlichkeiten und Rückstellungen für Verbindlichkeiten)
2.0 Mio. PLN
-24.24 % YOY


Verfügbare Jahresabschlüsse (Finanzberichte)

2018 | 2019

Inhalt der Finanzberichte, detaillierte Finanzdaten

Den Inhalt der Finanzberichte und detaillierten Finanzdaten finden Sie auf den Links links.




Der angezeigte Bildschirm wurde von mojeanalizy.pl hinzugefügt und ist nicht Teil des Jahresabschlusses.

Einführung
Die Überschrift des Jahresabschlusses | Zeitraum von 2019-01-01 bis 2019-12-31
Anfangsdatum des Zeitraums, für den der Bericht erstellt wurde 2019-01-01
Enddatum des Zeitraums, für den der Bericht erstellt wurde 2019-12-31
Datum für das Aufstellen des Jahresabschlusses 2020-05-28
Berichtscode SprFinJednostkaMalaWZlotych
Systemcode SFJMAZ (1)
Schemaversion 1-2
Variante des Berichts 1

Einführung in den Jahresabschluss gemäß Anhang Nr. 5 des Rechnungslegungsgesetzes | Zeitraum von 2019-01-01 bis 2019-12-31
  • Daten zur Identifikation der Einheit

    Firma, Sitz oder Wohnort

    Name BUDOWA DRÓG I MOSTÓW, GOSPODARSTWO AGROTURYSTYCZNE SWOBODA Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

    Sitz

    Woiwodschaft podkarpackie

    Landkreis jarosławski

    Gemeinde Pruchnik

    Stadtname Hawłowice

    Anschrift

    Anschrift

    Land PL

    Woiwodschaft podkarpackie

    Landkreis jarosławski

    Gemeinde Pruchnik

    Gebäudenummer 121

    Stadtname Hawłowice

    Postleitzahl 37-560

    Name von Poststelle Pruchnik

    Identyfikator podatkowy NIP 7922290553

    Numer KRS. Pole obowiązkowe dla jednostek wpisanych do Krajowego Rejestru Sądowego. 0000518435

  • Angabe des Zeitraums vom Jahresabschluss

    Datum von 2019-01-01

    Datum bis 2019-12-31

  • Angabe von Vereinfachungen für Kleinenunternehmen

    Roczne sprawozdanie finansowe spółki sporządzono zgodnie z załącznikiem nr 5 do ustawy o rachunkowości. Spółka nie sporządza zestawienia zmian w kapitale (funduszu) własnym oraz rachunku przepływów pieniężnych.

  • Annahme von Fortführung des Geschäfts

    Wskazanie, czy sprawozdanie finansowe zostało sporządzone przy założeniu kontynuowania działalności gospodarczej przez jednostkę w dającej się przewidzieć przyszłości: true - sprawozdanie sporządzone przy założeniu kontynuowania działalności, false - sprawozdanie zostało sporzadzone przy zalożeniu, że działalność nie będzie kontynuowana true

    Wskazanie, czy nie istnieją okoliczności wskazujące na zagrożenie kontynuowania przez nią działalności: true - Brak okoliczności wskazujących na zagrożenie kontynuowania działalności; false - Wystąpiły okoliczności wskazujące na zagrożenie kontynuowania działalności true

  • Zasady (polityka) rachunkowości. Omówienie przyjętych zasad (polityki) rachunkowości, w zakresie w jakim ustawa pozostawia jednostce prawo wyboru, w tym:

    bewertungsmethoden von Vermögenswerte und Schulden (einschließlich Abschreibungen)),

    Wycena poszczególnych składników aktywów i pasywów: a) środki trwałe oraz wartości niematerialne i prawne – według cen nabycia lub kosztów wytworzenia, lub wartości przeszacowanej pomniejszonej o odpisy amortyzacyjne lub umorzeniowe, a także odpisy z tytułu trwałej utraty wartości, b) środki trwałe w budowie – wysokości ogółu kosztów pozostających w bezpośrednim związku z ich nabyciem lub wytworzeniem, pomniejszonych o odpisy z tytułu trwałej utraty ich wartości, c) udziały w innych jednostkach, według ceny nabycia pomniejszonej o odpisy z tytułu trwałej utraty wartości, w uzasadnionych wypadkach może nastąpić przeszacowanie do wartości rynkowej, d) inwestycje krótkoterminowe według ceny rynkowej albo według ceny nabycia zależnie od tego, która z nich jest niższa, e) środki pieniężne w walucie obcej wg zasady FIFO f) rzeczowe składniki aktywów obrotowych – według cen nabycia nie wyższych od cen ich sprzedaży netto na dzień bilansowy, g) do wyceny rozchodów towarów z magazynu stosuje się zasadę: FIFO (pierwsze przyszło, pierwsze wyszło), h) należności i udzielone pożyczki w kwocie wymagającej zapłaty z zachowaniem zasady ostrożności, i) zobowiązanie w kwocie wymagającej zapłaty, j) rezerwy w uzasadnionej, wiarygodnie oszacowanej wartości, k) kapitały własne oraz pozostałe aktywa i pasywa w wartości nominalnej.

    bestimmung des Finanzergebnisses

    jednostka sporządza uproszczony rachunek zysków i strat w wariancie porównawczym przewidziany dla jednostek małych i określony w załączniku nr 5 do ustawy o rachunkowości

    festlegung der Methode von Aufstellung des Jahresabschlusses

    Roczne sprawozdanie finansowe spółki sporządzono zgodnie z załącznikiem nr 5 do ustawy o rachunkowości.

    2. Sonstigen

    Koszty w Spółce rejestrowane są w układzie rodzajowym. Środki trwałe amortyzowane są metodą liniową z zastosowaniem stawek podatkowych zgodnie z Ustawą o podatku dochodowym od osób prawnych. W przypadku środków trwałych oraz wartości niematerialnych i prawnych o wartości jednostkowej mniejszej niż 10,000,00 zł jednostka dokonuje jednorazowego odpisu amortyzacyjnego, środki te podobnie jak środki o wartości początkowej większej niż 10,000,00 zł ewidencjonowane są w ujęciu ilościowo-wartościowym. Umowy leasingu kwalifikowane są według zasad podatkowych. Spółka odstąpuje od ustalania odroczonego podatku dochodowego Materiały przekazywane bezpośrednio z zakupu na potrzeby administracyjno-biurowe oraz paliwo odpisywane są bezpośrednio w koszty działalności bieżącej w pełnej wysokości wynikającej z faktur. Towary i materiały do świadczenia usług budowlano-montażowych odpisywane są w koszty w dniu zakupu. Na dzień bilansowy dokonywana jest inwentaryzacja w celu ustalenia stanu towarów i materiałów, ich wyceny oraz korekty kosztów o wartość tego stanu.

Die Überschrift des Jahresabschlusses | Zeitraum von 2018-01-01 bis 2018-12-31
Anfangsdatum des Zeitraums, für den der Bericht erstellt wurde 2018-01-01
Enddatum des Zeitraums, für den der Bericht erstellt wurde 2018-12-31
Datum für das Aufstellen des Jahresabschlusses 2019-03-25
Berichtscode SprFinJednostkaMalaWZlotych
Systemcode SFJMAZ (1)
Schemaversion 1-0E
Variante des Berichts 1

Einführung in den Jahresabschluss gemäß Anhang Nr. 5 des Rechnungslegungsgesetzes | Zeitraum von 2018-01-01 bis 2018-12-31
  • Daten zur Identifikation der Einheit

    Firma, Sitz oder Wohnort

    Name BUDOWA DRÓG I MOSTÓW, GOSPODARSTWO AGROTURYSTYCZNE SWOBODA Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

    Sitz

    Woiwodschaft podkarpackie

    Landkreis jarosławski

    Gemeinde Pruchnik

    Stadtname Hawłowice

    Anschrift

    Anschrift

    Land PL

    Woiwodschaft podkarpackie

    Landkreis jarosławski

    Gemeinde Pruchnik

    Gebäudenummer 121

    Stadtname Hawłowice

    Postleitzahl 37-560

    Name von Poststelle Pruchnik

    Number in relevant court register or registry

    KRS-Nummer (polnisches Gerichtsregisternummer) 0000518435

  • Angabe des Zeitraums vom Jahresabschluss

    Datum von 2018-01-01

    Datum bis 2018-12-31

  • Angabe von Vereinfachungen für Kleinenunternehmen

    Roczne sprawozdanie finansowe spółki sporządzono zgodnie z załącznikiem nr 5 do ustawy o rachunkowości. Spółka nie sporządza zestawienia zmian w kapitale (funduszu) własnym oraz rachunku przepływów pieniężnych.

  • Annahme von Fortführung des Geschäfts

    Angabe, ob der Jahresabschluss unter der Annahme erstellt wurde, dass das Unternehmen in absehbarer Zeit eine fortlaufende Geschäftstätigkeit ausführen wird: true - die Aufstellung des Jahresabschlusses unter der Annahme dass das Unternehmen in absehbarer Zeit eine fortlaufende Geschäftstätigkeit ausführen wird; false - der Jahresabschluss wurde erstellt, unter der Annahme dass das Unternehmen eine Geschäftstätigkeit nicht ausführen wird true

    Angabe, ob die Umstände vorliegen, die auf eine Gefährdung von der Fortführung des Geschäfts von dieser hindeuten true

  • Rechnunglegunggrundsätze (-politik)

    Erörterung der anerkannten Rechnungslegungsgrundsätze (Rechnungslegungspolitik) hinsichtlich des Wahlrechts, das ein Gesetz der Einheit lässt, einschl.

    Koszty w Spółce rejestrowane są w układzie rodzajowym. Środki trwałe amortyzowane są metodą liniową z zastosowaniem stawek podatkowych zgodnie z Ustawą o podatku dochodowym od osób prawnych. W przypadku środków trwałych oraz wartości niematerialnych i prawnych o wartości jednostkowej mniejszej niż 10,000,00 zł jednostka dokonuje jednorazowego odpisu amortyzacyjnego, środki te podobnie jak środki o wartości początkowej większej niż 10,000,00 zł ewidencjonowane są w ujęciu ilościowo-wartościowym. Umowy leasingu kwalifikowane są według zasad podatkowych. Spółka odstąpuje od ustalania odroczonego podatku dochodowego Materiały przekazywane bezpośrednio z zakupu na potrzeby administracyjno-biurowe oraz paliwo odpisywane są bezpośrednio w koszty działalności bieżącej w pełnej wysokości wynikającej z faktur. Towary i materiały do świadczenia usług budowlano-montażowych odpisywane są w koszty w dniu zakupu. Na dzień bilansowy dokonywana jest inwentaryzacja w celu ustalenia stanu towarów i materiałów, ich wyceny oraz korekty kosztów o wartość tego stanu.

    bewertungsmethoden von Vermögenswerte und Schulden (einschließlich Abschreibungen)),

    Wycena poszczególnych składników aktywów i pasywów: a) środki trwałe oraz wartości niematerialne i prawne – według cen nabycia lub kosztów wytworzenia, lub wartości przeszacowanej pomniejszonej o odpisy amortyzacyjne lub umorzeniowe, a także odpisy z tytułu trwałej utraty wartości, b) środki trwałe w budowie – wysokości ogółu kosztów pozostających w bezpośrednim związku z ich nabyciem lub wytworzeniem, pomniejszonych o odpisy z tytułu trwałej utraty ich wartości, c) udziały w innych jednostkach, według ceny nabycia pomniejszonej o odpisy z tytułu trwałej utraty wartości, w uzasadnionych wypadkach może nastąpić przeszacowanie do wartości rynkowej, d) inwestycje krótkoterminowe według ceny rynkowej albo według ceny nabycia zależnie od tego, która z nich jest niższa, e) środki pieniężne w walucie obcej wg zasady FIFO f) rzeczowe składniki aktywów obrotowych – według cen nabycia nie wyższych od cen ich sprzedaży netto na dzień bilansowy, g) do wyceny rozchodów towarów z magazynu stosuje się zasadę: FIFO (pierwsze przyszło, pierwsze wyszło), h) należności i udzielone pożyczki w kwocie wymagającej zapłaty z zachowaniem zasady ostrożności, i) zobowiązanie w kwocie wymagającej zapłaty, j) rezerwy w uzasadnionej, wiarygodnie oszacowanej wartości, k) kapitały własne oraz pozostałe aktywa i pasywa w wartości nominalnej.

    bestimmung des Finanzergebnisses und der Methode von Aufstellung des Jahresabschlusses

    jednostka sporządza uproszczony rachunek zysków i strat w wariancie porównawczym przewidziany dla jednostek małych i określony w załączniku nr 5 do ustawy o rachunkowości

Zusätzliche Informationen und Erläuterungen gemäß Anhang Nr. 5 des Rechnungslegungsgesetzes
Testversion
Attachments to the statement | Zeitraum von 2018-01-01 bis 2018-12-31
    • Dodatkowe informacje i objaśnienia
    • Download attachment: Dodatkowe_informacje_2018.pdf

Attachments to the statement | Zeitraum von 2019-01-01 bis 2019-12-31
    • Dodatkowe informacje i objaśnienia
    • Download attachment: Dodatkowe_informacje_2019.pdf